Προσφορά!

"… ΓΝΩΡΙΜΟΣ ΚΑΙ ΞΕΝΟΣ…" Η ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΣΕ ΑΛΛΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ

Συγγραφέας

Κωδικός προϊόντος: 9789607779540 Κατηγορίες: , ,

Warning: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, function 'wc_custom_show_attributes_outside_tabs' not found or invalid function name in /var/www/vhosts/nikascom.gr/httpdocs/wp-includes/class-wp-hook.php on line 303

10.76

Περιγραφή

Η μετάφραση των λογοτεχνικών κειμένων, μέσα στην ιστορικότητά της, λειτούργησε ως κεντρική αρτηρία που αιμοδότησε και τις ίδιες τις γραμματείες και την επιστημονική μελέτη τους. Γι’ αυτό:- η καταγραφή των μεταφράσεων έργων της νεοελληνικής λογοτεχνίας σε άλλες γλώσσες- η μελέτη των πρακτικών που εφαρμόστηκαν κατά τη δεξίωση έργων της νεοελληνικής λογοτεχνίας στις διάφορες χώρες και γλώσσες υποδοχής- η δυναμική που ανέπτυξε η συνάντηση του νεοελληνικού με το ξένο μέσα σε αυτό το πλαίσιοΌλα αυτά, συνιστούν κεντρικά κεφάλαια της συζήτησης για τον ρόλο του νεοελληνικού στο παγκόσμιο.Ο τόμος ""… γνώριμος και ξένος…". Η νεοελληνική λογοτεχνία σε άλλες γλώσσες" περιέχει εισηγήσεις επιστημόνων που παρουσιάστηκαν σε δύο ημερίδες που οργάνωσε το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, στις οποίες μελετάται, καταγράφεται και αξιολογείται το φαινόμενο της μετάφρασης της νεοελληνικής λογοτεχνίας σε 17 άλλες γλώσσες, από τις απαρχές μέχρι την έναρξη του 21ου αιώνα.Τα αποτελέσματα της έρευνας διαμορφώθηκαν σε ηλεκτρονική βάση δεδομένων και σταδιακά εισάγονται σε ειδική ενότητα της "Πύλης για την ελληνική γλώσσα" του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας, όπου και είναι διαθέσιμα στην έρευνα και στην εκπαίδευση:http://www.greek-language.gr/greekLang/literature/bibliographies/from_greek/index.html

ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΕ 2 – 5 ΜΕΡΕΣ ΚΑΤΟΠΙΝ ΥΠΑΡΞΗΣ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΚΔΟΤΗ

Επιπρόσθετες Πληροφορίες

Βάρος596.0000000000 kg
Συγγραφέας

Εκδότης

Σελίδες

Ημερομηνία Έκδοσης